هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


المستشار الدكتور عبد الفتاح مراد
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Civil Law and the equivalent Arabic Texts thereto

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin



المساهمات : 208
تاريخ التسجيل : 27/11/2011

الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها  The English Translation of the Civil Law  and the equivalent Arabic Texts thereto  Empty
مُساهمةموضوع: الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Civil Law and the equivalent Arabic Texts thereto    الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها  The English Translation of the Civil Law  and the equivalent Arabic Texts thereto  I_icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 27, 2011 2:54 pm


الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه

والنصوص العربية المقابلة لها

The English Translation of the Civil Law

and the equivalent Arabic Texts thereto



الترجمة الإنجليزية الكاملة لنصوص مواد القانون المدنى

رقم 131 لسنة 1948 طبقاً لأحدث التعديلات والنصوص

العربية المقابلة لها وذلك باللغتين العربية والإنجليزية وذلك فيما يلى :

أولاً : ترجمة نصوص مصادر الالتزام وأثار الالتزام والأوصاف

المعدلة لأثر الالتزام وانتقاله وانقضاءه وإثباته والعقود التي

تقع علي الملكية وعقود الانتفاع بالشيء وعقود العمل

وعقود الغرر وعقد الكفالة وغيرها .

ثانياً : ترجمة نصوص الحقوق العينية الأصلية كحق

الملكية والحقوق المتفرعة عنه والحقوق العينية التبعية

كالرهن الرسمى وحق الاختصاص والحقوق المتفرعة عن

حق الملكية كحق الرهن الحيازى والامتياز وغيرها.

للمزيد زوروا موقعنا

www.drmourad.net

للمزيد بخصوص هذا الكتاب زوروا الرابط التالي

http://www.drmourad.net/products.html?page=shop.product_details&flypage=flypage-ask.tpl&product_id=179&category_id=47&keyword=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AF%D9%86


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://judgemourad.forumegypt.net
 
الترجمة الإنجليزية للقانون المدنى وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Civil Law and the equivalent Arabic Texts thereto
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الترجمة الإنجليزية لقانون الأحوال الشخصية وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Personal Status Law, the Formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لقانون التجارة البحرى والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Maritime Trade Law and the equivalent Arabic Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لتشريعات الأجانب والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Statutes of the Aliens, the formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لقانون البووت B.O.O.T والصيغ والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the BOOT Laws and the equivalent Arabic formulae and Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لقوانين الملكية الفكرية وصيغها والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Intellectual Property Laws, Formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: الفئة العاشرة :: سلسلة الترجمة الإنجليزية والفرنسية للقوانين المصرية-
انتقل الى: