هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


المستشار الدكتور عبد الفتاح مراد
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها The English and French Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin



المساهمات : 208
تاريخ التسجيل : 27/11/2011

الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري  المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها  The English and French  Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof Empty
مُساهمةموضوع: الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها The English and French Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof   الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري  المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها  The English and French  Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof I_icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 27, 2011 3:08 pm



الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري

المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها

The English and French Translation of the Egyptian

Constitution, and the Constitutional Formulae thereof


يتضمن هذا الكتاب:

الترجمة الإنجليزية والفرنسية الكاملة لمواد الدستور

المصري الدائم الصادر سنة 1971 والمعدل بإستفتاء

مارس 2007 والمنشور بالجريدة الرسمية العدد 13 مكرر

في 31/3/2007 والنصوص العربية المقابلة لها وصيغة طعن

بعدم دستورية نص تشريعي مقدم للمحكمة

الدستورية العليا وذلك فيما يلى :
أولاً : الترجمة الإنجليزية والفرنسية الكاملة لنصوص

مواد الدستور المصري الدائم الصادر سنة 1971 والمعدل

بإستفتاء مارس 2007 والمنشور بالجريدة الرسمية

العدد 13 مكرر في 31/3/2007 والنصوص العربية المقابلة لها .

ثانياً: النصوص الدستورية الملغاة والمعدلة وترجمتها

إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية.
ثالثاً : الترجمة الإنجليزية والفرنسية لصيغة طعن بعدم

دستورية نص تشريعي مقدم للمحكمة الدستورية العليا

وذلك باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية .

للمزيد زوروا موقعنا

www.drmourad.net

للمزيد بخصوص هذا الكتاب زوروا الرابط التالي

http://www.drmourad.net/products.html?page=shop.product_details&flypage=flypage-ask.tpl&product_id=345&category_id=47&keyword=%D9%84%D9%84%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://judgemourad.forumegypt.net
 
الترجمة الإنجليزية والفرنسية للدستور المصري المعدل عام 2007 والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها The English and French Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الترجمة الإنجليزية للدستور المصرى والصيغ الدستورية والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Egyptian Constitution, and the Constitutional Formulae thereof
» الترجمة الإنجليزية لقانون البووت B.O.O.T والصيغ والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the BOOT Laws and the equivalent Arabic formulae and Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لتشريعات الأجانب والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Statutes of the Aliens, the formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لقانون الأحوال الشخصية وصيغه والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Personal Status Law, the Formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto
» الترجمة الإنجليزية لقوانين الملكية الفكرية وصيغها والنصوص العربية المقابلة لها The English Translation of the Intellectual Property Laws, Formulae thereof and the equivalent Arabic Texts thereto

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: الفئة العاشرة :: سلسلة الترجمة الإنجليزية والفرنسية للقوانين المصرية-
انتقل الى: